• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定
過往專欄
心筆在妍
教材攻略。學得要精趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

08/08/2016

醫生的字和飛機師把聲

  總覺得,世界上有兩種語言是最難看得明、聽得清,第一,是醫生的字;第二,是飛機師把聲。

 

  醫生在病歷表上寫的病況和處方,基本上只有護士和藥劑師才能看得明。小時候,我以為醫生的字寫得那麼潦,是防止別人偷看,保護病人私隱,但始終不明白,連藥方都寫得那麼潦到底是甚麼意思,難道是要考考配藥員?字這麼草,一個不小心執錯藥怎辦?

 

  至於飛機師的聲音,不知何解又總是懶洋洋半條人命似的,第一次聽以為是性格,飛得多發覺原來個個機師都是這麼有性格。奇怪既然是向乘客做匯報,為甚麼不能字正腔圓,正正經經說?世界上不是每個飛機乘客都精於英語的,機師那種含著欖核「舌累」脷說的英文,一般人都未必聽得清,更何況是英文不靈光的乘客。

 

  有空姐告訴我,機師這樣說話,是要營造輕鬆氣氛,像朋友間的對白,不用修飾,毋須矯情,彷彿攤在沙灘跟你說天氣,以鬆馳乘客的緊張情緒。我倒認為,如果我全程都聽不懂機師在說甚麼,作為一無所知的乘客,我會更驚。

 

  醫生和飛機師其實都是專業中的專業,地位崇高,沒人敢質疑,如果再添加一些密碼暗語,尋常人看不明聽不懂,就會更讓人心生敬畏,大家對之更膜拜有加。

 

轉載自: 晴報

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【你點睇?】長和日前宣布出售43個港口惹爭議,你是否認同是次長實的港口交易?你認為最終雙方能否完成交易?► 立即投票

我要回應40

版主留言

    發表於 2016-8-9 01:45 PM
  • jutice你好,本網站歡迎讀者留言,中英文皆可,至於其他方言,可免則免。如想引述某些名句(別國的語言),請加上引號及註釋,方便其他讀者討論,感謝。
    發表於 2016-8-9 01:45 PM
  • jutice你好,本網站歡迎讀者留言,中英文皆可,至於其他方言,可免則免。如想引述某些名句(別國的語言),請加上引號及註釋,方便其他讀者討論,感謝。

我要回應

登入

發表回應

登記

成為新會員

回應只代表會員個人觀點,不代表經濟通立場

  • 只看作者回應
  • 查看全部回應
  • 順序
  • 倒序
  • 新尼發表於 2016-8-9 04:38 PM
  • #41
  • 獨脚驢,驢驢曹曹 ,
    多脚蛙,蛙蛙揸揸。

    都係怪物。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • ctang8發表於 2016-8-9 02:11 PM
  • #40
  • 嘻嘻,從今以後 dsk 不能抄法文來招搖撞騙。oh la la,***********。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • ctang8發表於 2016-8-9 02:00 PM
  • #39
  • 版主,請處理 dsk 該在「為什麼人家勝過你」的法語貼文。她雖是抄襲,也是法語。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • ctang8發表於 2016-8-9 01:57 PM
  • 該回應已被刪除。
  • jutice發表於 2016-8-9 01:51 PM
  • #37
  • c8,你的法文痴情枉送了。嘻嘻!
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2016-8-9 01:50 PM
  • #36
  • 謝謝通知。

  • 引用 #29 經濟通版主 發表於 2016-8-9 01:45 PM

    回覆 jutice jutice你好,本網站歡迎讀者留言,中英文皆可,至於其他方言,可免則免。如想引述某些名句( ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 經濟通版主發表於 2016-8-9 01:45 PM
  • #35
  • 回覆 #27 jutice


    jutice你好,本網站歡迎讀者留言,中英文皆可,至於其他方言,可免則免。如想引述某些名句(別國的語言),請加上引號及註釋,方便其他讀者討論,感謝。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2016-8-9 12:58 PM
  • #34
  • 阿嬸未必倒夜香,可能她事後一枝烟,快活過神仙。

    到底做過什麽「事」,在下不便推測,她心知肚明已可。

  • 引用 #23 dsk 發表於 2016-8-9 09:50 AM

    師奶阿嬸: 我真係有絕對理由相信阿嬸[[ "You are MORE LYSLEXIC than anyone." ]] #162最末那句是這樣寫的 ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2016-8-9 12:48 PM
  • #33
  • 版主,可以用法文嗎?

  • 引用 #25 ctang8 發表於 2016-8-9 09:59 AM

    ***************
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2016-8-9 12:46 PM
  • #32
  • 更正#31
    什麽叫做「喫吏」,世說新語乎?
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • jutice發表於 2016-8-9 12:45 PM
  • #31
  • 什麽叫做「喫吏」,世說新說乎?

  • 引用 #30 ctang8 發表於 2016-8-9 12:21 PM

    *****
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • ctang8發表於 2016-8-9 12:21 PM
  • 該回應已被刪除。
  • 路人乙發表於 2016-8-9 12:02 PM via mobile
  • 該回應已被刪除。
  • ctang8發表於 2016-8-9 11:59 AM
  • 該回應已被刪除。
  • 路人乙發表於 2016-8-9 11:28 AM via mobile
  • 該回應已被刪除。
  • ctang8發表於 2016-8-9 10:04 AM
  • 該回應已被刪除。
  • ctang8發表於 2016-8-9 09:59 AM
  • 該回應已被刪除。
  • dsk發表於 2016-8-9 09:58 AM
  • #24
  • 我又充分理由相信半夜三更出來倒夜香的是臭口阿嬸 :

    [[ctang8 發表於 2016-8-8 02:22 AM
    ctang8 發表於 2016-8-8 02:30 AM (#153)
    ctang8 發表於 2016-8-8 02:44 AM (#155) ...]]
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • dsk發表於 2016-8-9 09:50 AM
  • #23
  • 師奶阿嬸:
    我真係有絕對理由相信阿嬸[[ "You are MORE LYSLEXIC than anyone." ]]
    #162最末那句是這樣寫的:
    [Au cafe du flore 杯咖啡太勁了, 瞓唔著添, 一於陪妳玩.........]
    DSK 可沒有寫明時間, 而事實是那杯咖啡是在下午喝的,

    阿嬸的水平真是太差了, 怪不得會鬧[閱讀障礙] 的笑話.
    現在是巴西晚上十點, 我剛從巴黎來了這邊給[黃種人] 打氣.

    很抱歉 , 我搵巴西妹去了 , 怕咗妳呢 d ****. 886.
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • ctang8發表於 2016-8-9 09:07 AM
  • 該回應已被刪除。
  • 只看作者回應
  • 查看全部回應
  • 順序
  • 倒序
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ