收藏文章 

2012-08-08

奧運"Inspire a Generation"

  奧運不單是運動比賽,更是和平、友誼的象徵。今年倫敦奧運會的口號是"Inspire a Generation"(激發一代人),希望透過舉辦奧運,激勵年輕一代積極參與運動和人生。


  Inspire即是「啟發、激勵、賦予靈感」,驅使人渴望做某事情,是充滿正能量的字詞。例句:Steve Jobs delivered an inspiring speech to the graduates of Stanford University in 2005.(2005年,喬布斯向史丹福大學的畢業生發表了鼓舞人心的講話。)Teammates' encouragement inspired confidence in me.(隊友的鼓勵激起了我的信心。)Countless poets are inspired by the powerful nature.(無數詩人從偉大的自然獲得靈感。)


  另外,inspire可解「吸氣」,等於口語breathe in。而expire就可解breathe out「呼氣」,字首ex-表示out。


陳茂波涉經營劏房


  發展局局長陳茂波的妻子被揭持有違規改建的無窗密閉劏房。陳茂波其身不正,如何處理香港的房屋問題?


  劏房即「分間樓宇單位」,所以英文是sub-divided flats。Sub-作為字首(prefix),表示「次、副、分支、下級、下面」等意思。例如:subemployment(就業不足)、subzero(溫度在零度以下)、subsidiary role(輔助作用)。「將單位分租」,可譯為sublet a flat。


  Sub也可用作單字,指subway (地鐵、隧道)、submarine (潛水艇)、substitute (後補球員)、substitute teacher (代課老師)、subscription(訂購)等,全都是口語簡稱。依據語境,可辨其實際意思,例如:The road traffic is terrible today, so I took the sub instead. (今天路面擠塞,所以我改搭地鐵)。


全城關注膠粒事件


  小小膠粒,大回響!150公噸小膠粒(plastic pellets)散落本港水域,幸得熱心人士發起打撈膠粒行動,已撈起近半。


  -let是一個英文常用以表示「小」的字尾(an English diminutive suffix)。Pellet解「小球、小丸」。藥丸是小圓狀,除了稱為pill,也可用pellet。


  宣傳單張、小冊子都是小張,方便派發,所以leaflet、pamphlet、booklet都是用-let字尾。還有,現在非常流行的平板電腦,體積細、重量輕,不就是稱為tablet?


  人物方面,卡通片《小熊維尼》裏的粉紅小豬叫Piglet。-let不單可指體積細小,也可表示「不重要」,超級巨星、明星、小女星分別為superstar、star、starlet。


轉載自晴報www.skypost.hk

 

 

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【你點睇?】《施政報告》提出醫療改革,盧寵茂表示日後普通科門診擬只接受弱勢群體,你是否支持?► 立即投票

更多Word Discovery文章
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
大國博弈
傾力救市
More
Share