加入最愛專欄  收藏文章 

2019-11-22

【商務交流】除 “You’re welcome”外,如何回應別人的道謝? 10句表示「不客氣」的範例

 

  “Thank you so much!” 

 

  在商務交流中,互相道謝是很常見的事。然而,當對方答謝你的時候,你一般會怎麼回答呢?是不是每一次都只會習慣性地回答 “You’re welcome”呢?本周大家一起學習如何可以地道地用英文表示「不客氣吧」!以下是筆者為大家準備的10句實用語句表示「不客氣」:

 

1. Anytime.  不客氣,隨時為你效勞。/ 有需要幫忙隨時可以找我。

 

 

  “Anytime.”跟 “I’m happy to do that.” 的意思差不多,也能帶出「樂意幫忙」的感覺。

 

Example 1:

A: Thanks for bringing me the proposal. 

謝謝你帶把計劃書帶給我。

 

B: Anytime. 

別客氣,隨時為你效勞。

 

Example 2:

A: Thanks for designing the new brochure for L&Y.

感謝您為L&Y設計新的小冊子。

 

B: Anytime.

別客氣,隨時為你效勞。

 

2. Don’t mention it. 不必客氣/別跟我見外了!

 

Example:

A: Thanks for preparing me a draft. 

感謝你為我准備了草案。

 

B: Don’t mention it.

別跟我見外了!/不必客氣。

 

3. It’s nothing. 這沒甚麼/舉手之勞。

 

  要留意 “It’s nothing.” 通常是用在比較非正式(informal)的場合裏,而且對象是較熟悉的人,意思就是你覺得這點小恩小惠不足掛齒,不用特別道謝。可是,在比較正式(formal)的場合上說這句話的話,有時聽起來就顯得很有距離感,甚至有點冷漠。

 

Example:

A: Thanks for the tip you told me before the meeting. 

謝謝您開會前給我的提點。

 

B: It’s nothing. 

小事啦!

 

4. My pleasure. / It’s my pleasure. / Pleasure is all mine. 樂意之至。

 

 

Example 1:

A: Thank you for helping me out with the presentation. 

感謝您為我的匯報提供協助。

 

B: My pleasure. 

別客氣,樂意之至!

 

Example 2:

A: I sincerely appreciate your support in such a hard time.

我衷心感謝您在如此艱難的時刻支持著我們。

 

B: Pleasure is all mine. 

樂意之至。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

第九屆「傳媒轉型大獎」請投etnet經濟通一票!► 立即行動

更多職場英語教室文章
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
大國博弈
傾力救市
More
Share